跳到主要內容區
 

 

院務發展

關於我們 ABOUT US

中國文化大學商學院(CCUCB)成立於1970年,是中國文化大學最大的學院。本學院提供多種學位課程,包括國際企業管理、國際貿易、財金與金融、會計、資訊管理、旅遊與休閒管理以及行銷等。

The Chinese Culture University College of Business (CCUCB), established in 1970, is CCU’s largest college (school) by student population. 7. The College offers a wide range of degree programs, including international business administration, international trade, banking and finance, accounting, information management, tourism and leisure management, and marketing. 

本學院隨著社會對新知識需求的改變,快速地調整課程內容或引入新課程,必要時甚至設立新學位學程。例如,本院的觀光事業管理學系學士班與碩士班均為台灣最早開設的旅遊相關系所。而本院的企業管理實務碩士在職專班是台灣第一個採用線上與線下結合教學模式的學位學程。此外,本院創立了以下跨領域學位學程:表演藝術管理在職學士學程、時尚創意產業在職學士學程、數位媒體在職學士學程。 

To stand out our education, we respond to the rapidly changing demands for new knowledge by either bringing new courses to the curriculum or creating new programs. For example, our Bachelor and Master’s degree programs in Tourism Management are the oldest tourism-related academic programs in Taiwan. Our In-Service Master’s degree program in Business Administration in Practice is the first academic program in Taiwan adopting a blended learning model that combines online and face-to-face teaching. We also created the following cross-disciplinary degree programs: In-Service Bachelor’s Degree Program in Performing Arts Management, In-Service Bachelor’s Degree Program in Fashion Creative Industry, In-Service Bachelor’s Degree Program in Digital Media.

根據史丹佛大學發布的全球最具影響力科學家排名,本學院有一位教授被列入1960-2020以及1961-2021世界前2%最具影響力科學家名單,另有二位教授名列2020年、2021年以及2022年最具影響力科學家名單

According to the rankings of the world’s most influential scientists, released by Stanford University, one of our school faculty members was listed on the top 2% Lifelong Science Influence Rankings 1960 - 2020 and Rankings 1961-2021. Two of our faculty members were listed on the top 2% Influence Rankings for the years 2020, 2021 and 2022.

願景VISION

成為大中華地區最受企業喜愛的商學院之一,以及聲譽卓著的在職教育搖籃。

Our vision is to become one of the most preferred business schools by enterprises in the Greater China region and a distinguished cradle of continuing education.

任務MISSION

為了實現上述願景,我們制定了以下雙重使命。一為提供高質量教育,使學生具備先進的管理技能和商業倫理。二為透過知識創造與知識分享,對我們的關係人作出貢獻以及發揮對社會的正面影響力。我們深信高質量的商業教育是經濟繁榮和人類文明的關鍵驅動力量。

To achieve the above vision, we set up our mission in twofold. One is to equip students with advanced management skills and business ethics by providing high-quality education. The other is to contribute to stakeholders and make a positive impact on society through creating and disseminating knowledge. We deeply believe that high-quality business education is the key drivers of economic prosperity and human civilization.

核心價值CORE VALUES

為了履行我們的使命並實現願景,我們堅守以下核心價值。這些價值觀將以不同的方式融入我們的課程和校園生活。

To fulfil our mission and reach our vision, we adhere to the following core values. In many ways, those values infuse our curriculum and campus life. 

社會責任

Social responsibility—

我們致力於行為中展現負責任的態度,並提倡對專業倫理責任的認識。為了回應聯合國提出的《2030年永續發展議程》-永續發展目標(SDGs),我們特別推動SDGs活動並敦促教師將其納入教學和輔導內容。

We are committed to responsible behaviour in our own actions and promote the awareness of professional ethical responsibilities. In response to “2030 Agenda for Sustainable Development,” a set of Sustainable Development Goals (SDGs), proposed by the United Nations, we particularly promote the SDGs and urge faculty to include it in teaching and mentoring.

 

包容與多元

Inclusiveness and  Diversity —

我們擁抱一個包容的文化,重視個人和想法的多元性。我們歡迎來自世界各地的學生到本院就讀。

We embrace an inclusive culture and value the diversity of individuals and ideas. We welcome students from all over the world to study with us.

 

尊重與正直

Respect and Integrity —

我們重視他人所提供的價值,並以誠實和相互信任的方式行事。

We value what others offer and act with honesty and mutual trust.  

 

創新與分享

Innovation and sharing —   

我們透過研究促進創新,並熱衷於透過教學和服務傳播商業知識。

We promote innovation through research and are passionate about disseminating business knowledge through teaching and services. 

 

持續改進

Continuous improvement —   

我們從不停滯。我們鼓勵教師、職員和學生持續檢視自己的工作內涵以及如何做得更好。

We never stand still. We encourage faculty, professional staff and students to constantly look at what we do and how we can do it better.  

 

策略計畫STRATEGY PLANS

方案一 INITIATIVE NO.1

促進教學卓越,提升學習成效

Promote teaching excellence and increase learning performance.

 

目的 1: 提供切合時下且有用的課程,促進智慧與倫理發展

GOAL 1: Provide a current and relevant curriculum that promotes intellectual and ethical development.

 

目標 1-1: 強化課程委員會

OBJ 1-1: Enhance the curriculum committee.

目標 1-2: 維持最先進課程

OBJ 1-2: Keep the curriculum state of the art.

目標 1-3: 推廣遠距學習

OBJ 1-3: Promote distance learning.

目的 2: 促進教學和學習成效

GOAL 2: Facilitate teaching and learning.

 

目標 2-1: 提升教學設施

OBJ 2-1: Upgrade teaching facilities. 

目標 2-2: 精實總整課程制度

OBJ 2-2: Enhance the capstone course system.

目標 2-3: 持續教學創新與改善

OBJ 2-3: Promote ongoing teaching innovation and improvements.

目的 3: 提高教育品質與學院聲譽

GOAL 3: Elevate education quality and school reputation.

 

目標 3-1: 透過華文商管教育品質認證提高教學品質

OBJ 3-1: Sustain continual quality improvement via ACCSB accreditation (by the Accreditation Council for Chinese Business Education, ACCBE).

目標 3-2: 通過國際商管學院認證

OBJ 3-2: Seek AACSB accreditation.

方案二 INITIVIATE NO.2

推廣課外活動與提高學生競爭力

Promote co-curricular activities and elevate students’ competitiveness.

 

目的1: 推廣永續教育

GOAL 1: Promote sustainability education.

 

目標1-1: 提高學生對企業社會責任與聯合國永續目標的瞭解

OBJ 1-1: Raise students’ awareness of CSR/SDGs.

目的 2: 增加學生親自體驗

GOAL 2: Increase students’ hands-on experience.  

 

目標 2-1: 創造實習機會

OGJ 2-1: Create internship opportunities.

目標 2-2: 鼓勵學生參與各種校內競賽

OBJ 2-2: Encourage students to engage in various competitions.

目的 3: 提倡核心價值

GOAL 3: Promote core values.

 

目標 3-1: 提高課外活動實施成效

OBJ 3-1: Improve the effectiveness of co-curricular activities.

方案 INITIVIATE NO.3

促進知識創新及知識分享並對社會作出貢獻

Promote knowledge creation and sharing and make contribution to society.

 

 

目的 1: 提倡研究文化增加研究能量

GOAL 1: Promote research culture and increase the capacity of research.

 

目標 1-1: 提高教師研究發表門檻

OBJ 1-1: Raise faculty publication thresholds. 

目標 1-2: 提高新任教師候選人學術條件

OBJ 1-2: Raise academic qualifications for new faculty candidates.

目標 1-3: 推動企業社會責任/永續目標等相關研究

OBJ 1-3: Promote CSR/SDGs-related research.

目標 4: 獎勵研究卓越

OBJ 1-4: Reward research excellence.

目的 2: 促進知識分享

GOAL 2: Promote knowledge sharing.

 

目標 2-1: 舉辦各式學術研討活動

OBJ 2-1: Organize various forms of scholarship discussions.

目標 2-2: 推動產學合作

OBJ 2-2: Promote universities-industry corroborations.

方案四 INITIVATE NO.4

強化與利害關係人關聯性提升學院聲譽

Strengthen relationships with stakeholders and raise school reputation. 

 

目的1: 強化與學生關係.

GOAL 1: Strengthen relationships with students.

 

目標 1-1: 促進與學生溝通.

OBJ 1-1: Enhance communication with students

目標1-2: 提高校舍能量與品質

OBJ 1-2: Increase dormitory capacity and quality.

目的 2: 強化與教師及專業行政人員關係

GOAL 2: Strengthen relationships with faculty and professional staff.

 

目標 2-1: 強化與教師及專業行政人員溝通

OBJ 2-1 Enhance communication with faculty and professional staff.

目標 2-2: 提高績效評量公平性,促進組織目標一致性

OBJ 2-2: Elevate fairness of performance assessment to boost goal congruence.

目的 3: 強化與校友關係

GOAL 3: Strengthen relationships with alumni.

 

目標 3-1: 方便校友對學校投入與貢獻 (我們的座右銘為:方便性決定一切)

OBJ 3-1: Make it convenient for alumni to contribute to the School. In this regard, our motto is that Convenience decides everything.’

目標 3-2: 強化與校友溝通

OBJ 3-2: Enhance communication with alumni.

4: 強化與企業關係

GOAL 4: Strengthen relationships with enterprises.

 

目標 4-1: 強化與企業溝通

OBJ 4-1: Enhance communication with enterprises.

目標J 4-2: 創造實習機會

OBJ 4-2: Create internship opportunities.

目標 4-3: 促進產學合作

OBJ 4-3: Promote university-industry corroborations.

目的 5: 強化與社區關係

GOAL 5: Strengthen relationships with community.

 

目標 5-1: 強化與社區溝通

OBJ 5-1: Enhance communication with local community.

目的 6: 強化與高中學校關係

GOAL 6: Strengthen relationships with senior high schools.

 

目標 6-1: 與高中學校建立策略聯盟

OBJ 6-1: Develop strategic-alliance partnerships with senior high schools.

目標 6-2: 促進與高中學校合作

OBJ 6-2: Enhance corroborations with senior high schools.

方案五 INITIVATE NO.5

促進國際觀、提升國際能見度與聲譽

Promote global perspectives and increase international visibility and reputation.

 

目的1: 促進海外學術交流

GOAL 1: Promote overseas academic exchange.

 

目標1-1: 促進與他校教育合作

OBJ 1-1: Promote education corroborations with other universities.

目標1-2: 推動海外參訪學習 .

OBJ 1-2: Promote overseas study tours.

目的2: 建立雙語校園  

GOAL 2: Create a bilingual campus. 

 

目標2-1: 提高學生英語能力  

OBJ 2-1: Raise studentsEnglish proficiency level.

目標2-2: 吸引海外學生就讀

OBJ 2-2: Attract overseas students to study with us.

目標2-3: 建立國際學術交流平台.

OBJ 2-3: Create platforms for international academic exchange.